Lettre de l’Union des agriculteurs de South Fraser au Bureau des biens ennemis

Défilez vers le bas pour la transcription traduite
Image
Image Description
Un microfilm noir et blanc scanné d'une lettre dactylographiée adressée au gouvernement par le South Fraser Farmers' Union concernant la dépossession de sa propriété. La lettre a été dactylographiée sur le papier à en-tête du syndicat et comprend une annotation manuscrite, un timbre indiquant que la lettre a été reçue le 25 juin 1943 par Shears et des signatures du président du syndicat.
Sender's Address
C.P. 32,
Raymond, Alberta
Recipient Address
​Séquestre des propriétés ennemies,
Ministère du secrétaire d’État,
Ottawa et Vancouver, en Colombie-Britannique
Body

Téléphones :
New Westminster 1245;
New Westminster 1161

Emballeurs de sucre congelé

Producteurs de fraises
framboises
mûres de logan
mûres
groseilles à maquereau
groseilles noires
groseilles rouges
asperges

South Fraser Farmers' Union

R. R. No.
New Westminster, C.-B.

C.P. [case postale] 302,
Raymond, Alta. [ Alberta]
13 juin 1943

Séquestre des propriétés ennemies,
Ministère du secrétaire d’État,
Ottawa et Vancouver, en Colombie-Britannique

Monsieur,

Au nom des membres japonais de la South Fraser Farmers' Union, en Colombie-Britannique, qui résident actuellement dans le sud de l'Alberta, sous la supervision et la direction de la Commission de la sécurité de la Colombie-Britannique, nous demandons par la présente que nos propriétés dans la province de la Colombie-Britannique ne soient pas vendues ou cédées à l'heure actuelle.

Les comités de l'Union ont tenu une réunion le 25 mai concernant la cession des propriétés japonaises. Nous avons convenu à l'unanimité que les membres de l'Union conservent leurs propriétés. Les membres du comité présents à la réunion étaient les suivants:

 

F. Takeda

A. Sato

K. Maeno

M. Kitagawa

S. Oyama

K. Kinoshita

O. Shigehiro

T. Maruno

K. Kurio

 

 

La principale raison de s'opposer est que nos enfants sont nés dans ces fermes et qu’ils les adorent. Je sais que vous comprendrez qu'il sera difficile pour ces deuxièmes générations d'échanger leur lieu de naissance contre de l'argent ou n'importe quoi d'autre. Et dans de nombreux cas, les fermes ont été acquises pendant une longue période de difficultés et de sacrifice.

Nous coopérons avec le gouvernement canadien de notre mieux, mais ce qui précède est trop important pour ne rien faire.

Veuillez agréer nos salutations distinguées

South Fraser Farmers' Union.

T. Maruno, président [signé manuscrit]

K. Kinoshita, chef de la direction [signé manuscrit]